tin tưc hăng ngay

tin tưc hăng ngay

tin tưc hăng ngay
202408月04日

Tranh chấp nổ ra về việc thay thế thần tượng, 5 thành viên trong gia đình nữ chitong bị thương.

ngày phát hành:2024-08-04 20:40    Số lần nhấp chuột:165

(Klang News ngày 2) Một nữ chiến binh thánh chiến đã tranh chấp với giám đốc ngôi đền về việc thay thế một thần tượng, kết quả là cô và gia đình bị đấm đá, chị gái của cô bị bóp cổ và một người trong số cô. Xương sườn bị gãy, em gái thứ năm bị người ta túm lấy, vết thương chảy máu, thậm chí mẹ tôi còn bị đẩy vào cửa sắt, đầu bị gãy, chảy máu.

Sau đó, chính quyền chùa giải thích nguyên nhân là do phụ nữ (kể cả thiếu nữ) không được phép nhảy lên bàn thờ để xúc phạm, báng bổ thần linh nên xung đột nổ ra.

Vị thần chính của ngôi chùa, Ji Tong, cũng nói rằng ông sẽ đưa ra lời giải thích cho gia đình mình. Vụ việc cũng đã được bàn giao cho cảnh sát để điều tra.

Ngôi chùa Klang đang trải qua thời kỳ khó khăn, lần này đến lượt một ngôi chùa ở Bandamaran gây tranh cãi về việc đổi tượng về nhà. Nữ pháp sư Lin Shufeng (38 tuổi) cùng gia đình đã đến trung tâm phục vụ. của nghị sĩ bang Bandamaran Liang Dezhi hôm nay. Để tìm kiếm sự giúp đỡ, một cuộc họp báo đã được tổ chức cùng với giám đốc Cục Khiếu nại, Kuomintang, để tìm kiếm công lý.

THỂ THAO

Lin Qiuxiang (32 tuổi), chị cả thứ năm trong gia đình, tiết lộ với giới truyền thông rằng vụ việc xảy ra vào lúc 1 giờ sáng ngày 21 tháng 6 năm nay, nguyên nhân là do việc thay thế bức tượng, khiến người dân không hài lòng. giám đốc ngôi chùa và cuối cùng dẫn đến tranh chấp.

Cô giải thích rằng cả gia đình đều là những người sùng đạo của ngôi đền. Sau đó, vị thần chính của ngôi đền đã yêu cầu chị thứ tư làm hầu gái cho Nezha vì cô ấy không thể làm việc trong chùa nên cô ấy phải lấy tượng Nezha. nhà để thờ cúng.

"Chính quyền ngôi đền yêu cầu mua một bức tượng mới để đổi lấy bức tượng Nezha trong chùa. Tuy nhiên, giám đốc ngôi đền đã từ chối ba lần và yêu cầu thay đổi thiết kế của bức tượng. Kể từ ngày 21 tháng 6, xung đột đã nảy sinh sau khi họ đã đồng ý thay thế bức tượng."

"Tôi đã đến chùa 4 lần để thay tượng. Lần gần đây nhất là vào ngày 21/6. Chùa cho tượng nhưng không có đế. Kết quả là chị tôi (một thiếu nữ) đã nhảy lên bàn thờ để lấy đi phần đế của bức tượng "

林家三姐林树真在浮松后一根肋骨断裂,需要动手术。 Lin Shuzhen, người chị thứ ba của gia đình Lin, bị gãy xương sườn sau cuộc xung đột và cần phải phẫu thuật.

Cô ấy kể rằng mẹ cô, chị thứ ba và em trai cô đã cố gắng can ngăn nhưng đều bị đối phương đẩy xuống đất và bị thương. hỗn loạn, đầu cô bị thương và đỏ bừng.

Cô chỉ ra rằng cảnh sát đã bắt giữ 5 người sau đó và yêu cầu người nhà xác định danh tính các nghi phạm. Đồng thời, cơ quan điều tra cũng tiết lộ, bản báo cáo đã được chuyển lên Văn phòng Bộ trưởng Tư pháp và hiện đang chờ Phó Kiểm sát viên chuẩn bị truy tố trước tòa.

Theo đơn khiếu nại của gia đình cô gái tại buổi họp báo, Lin Shuzhen (38 tuổi), chị cả thứ ba trong gia đình, nhìn thấy hai chị em song sinh của mình bị đẩy xuống đất và bị đánh đập. bỏ cuộc nhưng bị anh dùng cùi chỏ đánh vào cổ, vào ngực khiến chiếc xương sườn thứ bảy bị gãy.

母亲涂月枝被推倒撞到铁门头部受伤。 Mẹ Tú Yuezhi bị đẩy xuống đập vào cổng sắt, bị thương ở đầu.

Lin Shuzhen tiết lộ rằng sau khi bị gãy xương sườn, anh ấy cảm thấy chóng mặt và nôn mửa. Ban đầu anh ấy được điều trị tại một bệnh viện chính phủ, sau đó đến một bệnh viện tư nhân để xác nhận lại rằng vết gãy xương sườn thực sự cần phải phẫu thuật.

Em út Lin Shunfa (31 tuổi) trong gia đình cho biết cả gia đình, trong đó có anh, đều bị thương ở mắt nhưng đã lành hơn một tháng. Sau đó, hai chị em được đưa đi bệnh viện kiểm tra vết thương, còn chị thứ năm đã đến Công an Thị trấn Rừng Xanh để trình báo sự việc vào buổi sáng.

林秋香在浮松中脸部留住捏痕。 Lin Qiuxiang để lại những vết xước trên mặt trong cuộc xung đột.

Không được xảy ra các vụ tấn công trong đền thờ

Phản hồi về vụ việc trên, Wu Guomin, Giám đốc Văn phòng Khiếu nại của Khu vực bầu cử Bang Bandamalan, cho biết nguyên nhân là do ban giám đốc ngôi chùa không hài lòng với vụ việc thay đổi các bức tượng. Không cần thiết phải tranh cãi về vấn đề này. sắp xếp thời gian.

Ông chỉ ra rằng điều phẫn nộ nhất là cả gia đình đều bị đánh, bao gồm mẹ, chị thứ ba, chị thứ tư (婩婷), chị thứ năm và em trai, tất cả đều bị thương nhẹ hoặc nặng.

Anh cho biết vì kẻ tấn công và nạn nhân quen biết nhau nên anh hy vọng mọi việc có thể được bàn bạc và thủ phạm trong chùa có thể trả lại công lý cho gia đình nạn nhân.

Xie Xiu, trợ lý đặc biệt của nghị sĩ bang Bandamalan Liang Dezhi, cho biết ban đầu ngôi chùa cho phép các tín đồ cầu nguyện hòa bình, và vào các ngày mồng một và rằm hàng tháng âm lịch, ngôi chùa đã giúp các tín đồ giải quyết những căn bệnh khó khăn và phức tạp của họ, và không được để xảy ra các vụ đánh đập.

Cô chỉ ra rằng nếu những xáo trộn tương tự tiếp tục xảy ra ở các ngôi chùa, cô tin rằng trong tương lai sẽ không còn tín đồ tốt nữa. Cô hy vọng rằng những ngôi chùa lớn có thể là nơi tìm kiếm hòa bình và luôn nhớ thảo luận các vấn đề.

事发时,4名蒙面刀匪共乘一辆轿车抵现场,其中3名匪徒下车后,手持利刀走向榴梿摊,制伏年约40余岁的华裔看守员,劫走其2000令吉,而且,还识货地取走数颗名种榴梿。

他说,警方今早押解第三名和第四名嫌犯至加影法庭进行延扣程序,获得推事批准延扣7天以助查案件。

他说,警方日前根据线索,分别在雪州莎阿南和阿拉白沙罗地区,逮捕4名印裔男子和一名巴基斯坦籍男子,所有嫌犯年龄介于32岁至41岁。

他表示,根据2017年关税(豁免)令第14条款,浮罗交怡车辆在同一年内的离岛时间不得超过90天。

THỂ THAO

他说,匪徒也将车内的女司机一并掳走,把两人囚禁在一处秘密地点长达5天,直至肉票家人以加密货币支付116万1127美元(约545万7290令吉)的赎金后,于上个月15日下午6时30分脱困。

为了保护受害人,法官下令媒体不得报道任何可泄露受害人身分的资料,包括被告姓名。受害者是被告6岁的亲生儿子。

Cảnh sát đã bắt giữ một số người

Ngoài ra, cảnh sát đã bắt giữ một số phụ tá của ngôi chùa liên quan đến vấn đề này. Trợ lý Giám đốc Xie Hongfang, Giám đốc Cảnh sát Quận Nam Klang, không sẵn lòng bình luận khi thẩm vấn vào chiều nay. họp báo.

Để theo dõi những thông tin thời sự phổ biến, vui lòng tải xuống APP Oriental Daily

TOP

Powered by tin tưc hăng ngay @2013-2022 bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2024 tin tưc hăng ngayĐã đăng ký Bản quyền