tin tưc hăng ngay

tin tưc hăng ngay

tin tưc hăng ngay
202407月18日

Nhân vật phản diện Cheng Dong của ông Xingye: Tôi lo rằng mình sẽ không thể đóng vai một chàng trai tốt Lianhe Zaobao |

ngày phát hành:2024-07-18 15:37    Số lần nhấp chuột:89

Bộ phim truyền hình mới có chủ đề Nanyang "Lion City Mountains and Seas" (gọi tắt là "Lion City") do Tencent Video và Changxin Media đồng sản xuất đã bắt đầu bấm máy tại Rạp chiếu phim Iskandar Malaysia ở Johor Bahru vào cuối tháng 3. mất hơn ba tháng quay phim, đã hoàn thành vào ngày 6 tháng 7.

Đạo diễn Trung Quốc Guo Jingyu đóng vai trò là nhà sản xuất và biên kịch của "Lion City". Khi được "Lianhe Zaobao" phỏng vấn về việc tuyển diễn viên, ông nói rằng bộ phim này nói về một nhân vật bí ẩn "bị gánh nặng bởi vô số quá khứ". Một bộ phim lớn như thế này cần một diễn viên xuất sắc ở độ tuổi lớn hơn đảm nhận vai nam chính. "Tôi thấy thế này. Thị trường này không thể chỉ có thịt tươi nhỏ và hoa nhỏ. Phim lớn vẫn cần diễn viên xuất sắc... Bạn thấy đấy, diễn viên chính của chúng tôi đều là nghệ sĩ tiền bối."

BẮN CÁWeizi dẫn đầu trong việc nhuộm tóc đen

Nam diễn viên quyền lực 68 tuổi người Trung Quốc Weizi đóng vai chính, vào vai Cheng Hui, người nói chuyện được nhiều người kính trọng ở Shanhai Gang (ám chỉ người phụ trách bằng tiếng Quảng Đông). Guo Jingyu và Weizi là anh em. Họ đã bắt đầu lên kế hoạch cho "Thành phố sư tử" từ ba năm trước. Vai diễn Weizi được thiết kế riêng cho anh ấy. "Anh ấy (Weizi) bây giờ không còn trẻ nữa, nhưng tôi vẫn hy vọng câu chuyện này có thể được quay cho riêng mình. bốn hoặc năm mùa, lần này tôi nhuộm tóc đen cho anh ấy, hy vọng cuối cùng tóc anh ấy sẽ trắng hoàn toàn."

Weizi vào vai Cheng Hui, một phát ngôn viên được kính trọng của băng đảng Shanhai. (Trích từ weibo của nghệ sĩ)

Nam chính còn lại do cầu thủ trẻ người Trung Quốc Yang Xuwen thủ vai. Anh vào vai Liu Zhendong, một người vừa tốt vừa xấu. cha nuôi của anh là Wei Zi. Quách Tĩnh Ngọc tiết lộ anh bị Dương Húc Văn thu hút vào phút chót: “Tôi cảm thấy những phần trước chưa đủ nam tính. Ngay khi anh ấy (Dương) thử sức với vai diễn này, Anh Weizi đã nói rất tuyệt! Không hề dễ dàng chút nào.” để một diễn viên trẻ không có chút nữ tính nào trong mình "

Các diễn viên như Wei Zi, Yang Xuwen và Wang Ziwei đặc biệt rám nắng trước khi phim bắt đầu. Tuy nhiên, ngôi sao Hồng Kông Wu Qihua vẫn rất công bằng và công bằng. Guo Cảnh Ngọc cảnh báo viên cảnh sát do Ngô Kỳ Hoa thủ vai là kẻ phản diện nên không thể đen tối khi bước ra ngoài, thậm chí còn có người cầm ô cho anh ta.

阿娇说,月前Twins忙于演唱会,所以这次来新当是放假。容祖儿也说,之前在香港工作繁忙,“我们都说我们很久没有那么努力了”。难得出国录节目,她说三人希望能轻轻松松的,即便是在镜头前也要“真实地生活”,“不一定每天都要感性一番,(顺其)自然吧。如果真的有情感要释放,我们就当下释放,如果没有就开开心心的。”

洪金宝说:“以前九龙城寨有东头村和西头村,西头村有个商店铺子,很多老人家会聚集玩‘挖花’(牌九游戏的一种)。城寨就像七十二家房客一样,住了很多人,很多以前的老演员也都住那里。东头村还有看小电影,就是色情电影的地方,我那个时候也有去看,那些新片一出来,老板就会喊‘这一场是黄票!有票抓票没票补票’,哈哈!”’

来自北京,2018年在韩国以女团(G)I-DLE出道的宋雨琦,隔年加入《奔跑吧第三季》。出道之际就投入的节目,自然让她印象深刻。宋雨琦告诉《联合早报》,她到现在都还记得第一次录制《奔跑吧》的场景,“我是从一个观众,到去面试,到最后真的成为常驻,是一种梦想成真的感觉。那种心情蛮复杂的,有感动,也有一种力量在我心里。”

44岁的男主角林峯在《九龙》饰演1980年代偷渡到香港的陈洛军,误打误撞闯进了九龙城寨。林峯接受《联合早报》专访时透露,拍《九龙》最惊险的一场戏,是和任贤齐饰演的大佬“狄秋”在城寨内对打,他在试戏过程中,意外踩空地板缝隙,结果整个人从二楼直摔到一楼,吓坏全场。

“那时是跟随电影《姑娘十八一朵花》《广播皇后》和《姐姐的情人》来登台。”她还记得金华和大华两间戏院的名字,前者已拆卸,后者则已翻新为商场。

BẮN CÁ

有别于过去主持的《最佳男主角》《最佳女主角》《最佳拍档》等访谈节目,《芷珊》除了有艺人访谈,还带观众一窥歌手的演唱会花絮。

Cheng Dong "minh oan" vai diễn một chàng trai tốt của mình

Cho dù đó là "đội quân" rồng một mắt trong loạt phim "The Gambler" của Hồng Kông những năm 1990 hay kẻ lừa đảo trong "The Trickster", Cheng Dong đóng vai Châu Tinh Trì Anh thường đóng vai phản diện trong các bộ phim anh hợp tác. Tuy nhiên, lần này cuối cùng tôi cũng “dọn dẹp” và vào vai anh chàng tốt trong Lion City, Mountains and Seas, vào vai She Xingwang, một trong những thủ lĩnh của bang hội Shanhai, người coi trọng cả tình yêu và lẽ phải.

Nói về những thử thách của vai diễn, Trình Đông thừa nhận rằng điều đó thật khó khăn, anh đã đóng vai phản diện hơn 30 năm trong ngành "Tôi luôn là người trái ngược từ đầu đến giờ. Tôi chưa bao giờ đóng vai anh chàng tốt cả.” Nhưng lần này trong “Thành phố sư tử” đều là những cảnh tình cảm anh em, tạo cơ hội cho anh được làm người tốt. Bạn lo lắng hành động ngay thẳng sẽ khiến mình kém thuyết phục? Anh hài hước trả lời: "Tôi lo mình không diễn được!"

"Lion City Mountains and Seas" quy tụ các diễn viên từ khắp nơi trên thế giới, trong đó có các ngôi sao Hồng Kông Ng Kai-wah ( từ trái sang), Cheng Dong và anh trai người Singapore Zheng Binhui. (Trích từ bộ phim truyền hình dài tập Weibo)

Hợp đồng của anh trai người Singapore Zheng Binhui với Changxin Media đã hết hạn vào cuối tháng 2 và "Lion City" là bộ phim truyền hình đầu tiên của anh ấy sau khi tuyên bố rời đi. "Black Tiger" He Yaohui, do Zheng Binhui thủ vai, là một trong những thủ lĩnh của băng đảng Shanhai. Anh ta bốc đồng và hung hãn nhưng trung thành. Anh ấy nói với Morning Post rằng Hei Hu đã trải qua nhiều trận chiến và rất có năng lực. Anh ấy có tính khí thất thường và không khôn ngoan về nhiều mặt. "Tôi thấy điều đó rất thú vị vì trước đây anh ấy đã từng đóng những vai sắc sảo." 1}Ngoại trừ Wei Zi, Yang Xuwen, Wang Ziwei, Zheng Binhui, Wu Qihua và Cheng Dong. Các diễn viên khác trong "Lion City" bao gồm Yue Lina, Wu Dairong, Xu Shaoxiong, Hong Junjia và nam diễn viên gạo cội Đài Loan Zhang Antai (trước đây được biết đến). là Trương Lợi Vi).

Guo Jingyu: Đấu tranh là chủ đề muôn thuở trong quá trình sáng tạo

"Thành phố sư tử" quy tụ các diễn viên từ Trung Quốc đại lục, Hồng Kông, Đài Loan và Singapore. Guo Jingyu thẳng thắn tuyên bố rằng anh có ý định tạo ra một đội hình như vậy, chủ yếu là xem xét. rằng những người đầu tiên đến Nanyang đến từ mọi hướng.

Trong "Little Nyonya" và "Nanyang Girl Love", cũng có chủ đề Nanyang, Singapore được gọi là "Singzhou", nhưng lần này nó được gọi là "Thành phố sư tử". Guo Jingyu nói: "'Thành phố sư tử". ' "Thành Châu" là một cái tên khác của Singapore mà hầu hết người Trung Quốc lớn tuổi đều có thể nói đến. Không có "Singzhou" hay "Singzhou" trong vở kịch này, bởi vì nó nói về Nanyang trong suy nghĩ của thế hệ người Trung Quốc xưa đó.}

Ông cũng chỉ ra rằng câu chuyện về "Núi và Biển Thành phố Sư Tử" dựa trên bối cảnh lịch sử của nhiều người khác nhau, lồng ghép câu chuyện từ một số nhân vật nguyên mẫu từ Penang, Malacca, Malaysia, v.v., cũng như một số nhân vật truyện từ Indonesia, Thái Lan,… nên “Băng đảng Shanhai” do Weizi cầm đầu trong vở kịch không dựa vào tổ chức nào nên không cần mọi người nhận diện.

Guo Jingyu nói rằng đấu tranh là chủ đề muôn thuở trong các tác phẩm của anh, cho dù đó là bộ phim truyền hình về Chiến tranh chống Nhật "Dog Stick" hay "Lion City, Mountains and Seas" hơn mười năm trước. (Ảnh tư liệu)

"Thành phố sư tử" kể về câu chuyện những người dân Trung Quốc xưa đoàn kết giúp đỡ lẫn nhau, chống giặc ngoại xâm, đấu tranh đòi quyền lợi và vượt qua khó khăn. Quách Tĩnh Ngọc nói rằng trên thực tế, dù là bộ phim phản chiến Trung Quốc Dog Stick hay Lion City mà anh vừa đạo diễn vừa viết kịch bản hơn mười năm trước, đấu tranh là chủ đề muôn thuở trong các tác phẩm của anh.

"Hầu hết các câu chuyện tôi viết về Nanyang đều nói về sự sống còn và phát triển doanh nghiệp. Mục đích làm việc ở nước ngoài là kiếm thêm tiền cho gia đình tôi. Mục đích đó không gì khác hơn là sự sống còn và phẩm giá."



TOP

Powered by tin tưc hăng ngay @2013-2022 bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2024 tin tưc hăng ngayĐã đăng ký Bản quyền